Vous cherchez…
à faire traduire l’ensemble de la documentation qui accompagne vos produits, du manuel technique à la brochure marketing en passant par l’interface d’une appli ?
Vous avez trouvé…
Sandrine Constant-Scagnetto, traductrice médicale et technique depuis plus de 25 ans
Ses atouts ?
- Une passion inconditionnelle pour les outils, les techniques et les métiers depuis l’atelier de son père où elle dessinait les plans de sa maison de poupée et en supervisait la fabrication
- Une curiosité sans bornes pour les technologies d’aide à la traduction et les outils de gestion documentaire
- Une recherche systématique de la cohérence terminologique
- Une attention portée au moindre détail
Ne rechignant jamais à mettre les mains dans le cambouis, elle décortique vos produits aussi bien que les outils d’aide à la traduction avec lesquels elle travaille.
Au fil des années, aux côtés des ingénieurs, médecins et techniciens, chez ses clients et de concert avec les chefs de projet, elle a acquis de solides compétences et appris à maîtriser le jargon et la terminologie des secteurs dans lesquels elle évolue.
À la forte composante technique, s’ajoutent d’excellentes qualités rédactionnelles qui permettent à Sandrine Constant-Scagnetto de prendre en charge un vaste panel de projets.
- Membre de la Société française des traducteurs
- Membre de l’Institute of Translation and Interpreting au Royaume-Uni
- Qualification ISO 17100 délivrée par l’Institute of Translation and Interpreting